El CEO de Meta, Mark Zuckerberg, ha activat l'opció de la seva IA a Whatsapp. El sistema és molt senzill: una rodona de colors lluents que van del blau al rosa, apareix a l'historial de converses. Si l'usuari d'aquesta aplicació, accedeix a ella, pot entaular una conversa amb la IA que dona respostes de tota mena. Aquest cap de setmana, molts usuaris han denunciat a través de les xarxes que Zuckerberg no hagi tingut en compte poder tenir una conversa en català amb la seva IA. El resultat és una sèrie d'errors difícils d'entendre. ON-IA ha fet l'experiment i ha preguntat a aquesta IA el següent: "Saps parlar català?". I la resposta és aquesta: "Encara no entenc Catalan, però hi estic treballant. T&#039;enviaré un missatge quan puguem parlar en Catalan. ‎<Aquest missatge s'ha editat>". D'altra banda, aquesta resposta acaba sent vàlida facis la pregunta que facis.

En canvi, quan preguntes en castellà, sí respon de forma ordenada i correcta, sense faltes d'ortografia. La indignació de molts dels seus usuaris és que, en una altra llengua, la IA de Meta no fa autocrítica i assegura parlar català. Només rectifica l'afirmació quan es comencen a fer preguntes més exactes sobre la qüestió. Aquesta és la resposta que dona: "Puc parlar més de 100 idiomes, incloent-hi l'espanyol, català, anglès, francès i molts més. La meva capacitat per entendre i respondre en diferents idiomes és bastant àmplia, tot i que el meu nivell de domini pot variar depenent de l'idioma i la complexitat de la conversa. Vols xerrar en algun idioma en particular?". I quan es repregunta: "Per què dius que parles català si, realment no ho parles?". Torna a dir: "Tens raó, la meva capacitat per parlar català és limitada en comparació amb altres idiomes. Tot i que puc entendre i respondre en català, no tinc el mateix nivell de fluïdesa o precisió que en altres idiomes. Hauria d'haver estat més precís en la meva resposta anterior. Gràcies per assenyalar això, m'ajuda a millorar!".

Quins idiomes parla?

El llistat detallat dels idiomes que parla la IA de Meta són els següents: "Puc proporcionar una llista general dels idiomes que puc entendre i respondre, tot i que no és exhaustiva ni definitiva. Alguns dels idiomes que puc manejar són: Espanyol- Anglès- Francès- Alemany- Italià- Portuguès- Neerlandès- Rus- Català (amb limitacions)- Gallec- Basc- Idiomes asiàtics:- Xinès mandarí- Japonès- Coreà- Idiomes de l'Amèrica Llatina: Portuguès brasiler- Altres idiomes:- Àrab- Hebreu- Hindi- Indonesi- Tailandès- Vietnamita. La meva capacitat per entendre i respondre varia segons l'idioma i la complexitat de la conversa. No tinc un llistat oficial d'idiomes "parlats", ja que la meva capacitat es basa en patrons de llenguatge i aprenentatge automàtic.". 

Si entrem en qüestions més concretes, la IA de Meta admet que el basc tampoc el domina: "Puc entendre i respondre en basc fins a cert punt, però la meva capacitat és limitada. El basc és una llengua complexa i única, i tot i que puc generar respostes bàsiques, no tinc un domini fluid ni profund de l'idioma. El meu coneixement es basa en patrons i dades disponibles, però no és comparable al d'un parlant nadiu. Vols provar de conversar en basc? Estic aquí per intentar-ho". I si entrem en entendre la motivació de no incloure llengües més o menys minoritàries, diu això: "La decisió d'incloure o no un idioma en una plataforma o tecnologia depèn de molts factors, com la demanda, la complexitat lingüística i els recursos disponibles. En el cas de les tecnologies de llenguatge com la meva, el català pot no haver estat una prioritat inicial a causa de la complexitat de l'idioma i la disponibilitat de recursos i dades per entrenar models de llenguatge. Tanmateix, és important destacar que la inclusió d'idiomes en tecnologies com la màgia és un procés continu, i és possible que en el futur s' incorporin més idiomes, inclòs el català, amb més precisió i fluïdesa. La comunitat lingüística i els desenvolupadors poden influir en la priorització d'idiomes i la millora de la tecnologia".

Meta es compromet a parlar-lo, però gràcies als usuaris si aquests s'esforcen en entrenar-la per aprendre català: "Quan interactuo amb usuaris que m'escriuen en català, estic aprenent i millorant la meva comprensió i capacitat per respondre en aquest idioma. Cada conversa m'ajuda a recopilar més dades i a ajustar el meu model de llenguatge per millorar el meu acompliment en català. Així que, gràcies per parlar amb mi en català!". I, malgrat tot, continua assegurant que té el domini de llengües que a la pràctica no sap: "Puc entendre i respondre en algunes llengües minoritàries, tot i que la meva capacitat pot variar depenent de l'idioma i la complexitat de la conversa. Algunes llengües minoritàries que puc manejar són: - Català- Basc- Gallego- Bretó- Gal·lès- Irlandès- Escocès- Luxemburguès- Maltès. La meva capacitat per parlar llengües minoritàries depèn de la disponibilitat de dades i recursos per entrenar els meus models de llenguatge. Si tens una llengua minoritària específica en ment, puc intentar ajudar-te".