El mismo día, en televisión, las palabras 'presos políticos' han aparecido en sendas informaciones por parte de los 'Informativos Telecinco' y el Canal 24 Horas de TVE. No sería ninguna novedad si hubiera pasado en un contexto donde se hablara de Junqueras, Romeva y compañía o de la situación catalana. Sí lo es en el momento en que estas palabras se utilizan para hablar de terroristas de ETA.

jose ribagorda

Telecinco

En el informativo de Mediaset, presentado por José Ribagorda, este domingo hicieron una conexión con Lasarte, el pueblo donde nació el etarra Santi Potros, puesto en libertad después de 31 años y que volvía a casa. Allí, la reportera dijo que había tres carteles colgados en los balcones, dos apoyándole, y el otro, crítico con los familiares de las víctimas del terrorismo. Pero el cartel que enseñaron fue el de Òmnium que reclama la libertad de los presos políticos.

cartel presos potros telecinco2

Telecinco

Y en el Canal 24 horas, en lugar de enseñar estas palabras, las han pronunciado. Lo ha hecho la presentadora Mercedes Martel, presentadora del Canal 24h del domingo en la televisión pública. Hablando de la política de acercamiento de los presos de ETA y el cambio en la política penitenciaria, Martel cometió el error de añadir el "políticos" entre las palabras "presos" y "de ETA".

Cuando muchas veces parece que algún presentador de las televisiones estatales corra el riesgo de desintegrarse si pronuncia las palabras "presos políticos" seguidas, al hablar de los políticos catalanes encarcelados desde hace meses, el error de la presentadora de los informativos públicos no pasó por alto. Y algunos hiperventilados aprovecharon para hacer sangre:

Posteriormente, sin embargo, la misma periodista se dio cuenta del error e hizo una rectificación pública desde el mismo Canal 24h:

No contenta con eso, la misma Martel continuaba este lunes lamentando su error y se mostraba compungida por lo que había ocurrido. Reconoce que ha pasado un día horrible, incluso físicamente, que le costará perdonárselo, y que se ha disculpado y se disculpará las veces que haga falta:

Disculpas que ha aplaudido la red después del tsunami que provocó el lapsus. Lo que no se sabrá es si las palabras estaban escritas en el prompter que leen los presentadores o si le vino a la cabeza de manera espontánea.