Cada partido del Barça es una tortura para los culés gracias a los comentarios de la TV de pago que tiene la exclusiva de los derechos de emisión, Movistar. El nuevo director de la cadena es culé, Daniel Domenjó, pero se ha mostrado incapaz de introducir cambios en una redacción viciada hasta la médula contra el Barça. Las dos caras "amables" de las noches de partido del Barça eran catalanas pero elegidas por su furibundo antibarcelonismo: Danae Boronat, que fue despedida por Mediapro, y Susana Guasch. Toda una declaración de intenciones, como hacer que los partidos del Madrid les comenten ex jugadores del Madrid y los partidos del Barça, también les comentan ex jugadores del Madrid. Movistar es una sucursal blanca: Valdano, Guti, Alvaro Benito, Amaya Baldemoro, Santi Cañizares, Rafa Alkorta... Y cuando dan voz a supuestos culés son Abelardo o Gerard López. A los abonados barcelonistas se les exige que paguen y no protesten. El cliente no siempre tiene razón.
Ahora Movistar da un paso más hacia la falta de respeto por sus abonados catalanes. Hasta ahora se les consideraba sólo antibarcelonistas pero ahora habría que añadir anticatalanes. Este miércoles han retransmitido al Barça-Celta que cierra la Liga a favor de los culés. Hasta ahora, los abonados tenían una opción para evitar ponerse de mal humor, bajar el sonido de Movistar y poner la locución de alguna radio. Pero Movistar es tan irrespetuosa que ahora también menosprecia al Barça escribiendo mal el nombre de los jugadores catalanes que han pedido expresamente ser pronunciados y escritos como ellos quieren. El guardameta Joan Garcia ha dicho explícitamente que su apellido se pronuncia Garsia a la catalana y se escribe a la catalana, sin acento. Como Helena Garcia Melero. Pese a que el apellido sea originariamente castellano todo el mundo tiene derecho a modificarlo en el Registro Civil y pasar a llamarse oficialmente Garcia sin acento, que es lo que ha hecho el portero. Por si no quedase claro, el dorsal del portero sobre el número 1 aparece escrito su nombre: Joan Garcia.
Los abonados del Barça comprobaron cómo Movistar escribe el nombre del portero en castellano. No como él quiere que se escriba sino cómo la cadena cree que debe hacerse porque "García es español". Y han cometido otra falta de respeto con otro apellido catalán, del jugador del Celta Ferran Jutglà, que escribe su dorsal el apellido con el acento abierto, como corresponde, y en Movistar lo han vuelto a castellanizar escribiendo Ferran Jutglá (sic). Lo ha advertido un periodista culé Pere Mas:
Tanto cuesta respetar los apellidos? Solo cuesta si son catalanes. Falta de respeto y catalanofobia.
