L'obsessió que té Anna Grau amb el català i Catalunya és digna d'estudi. Ja ho diu la samarreta que il·lustra aquesta peça, que "hablo español porque me da la gana". Doncs molt bé. El problema ve quan els que parlen català i decideixen parlar sempre en català, segons ella, no tenen dret a fer-ho, i que és una falta de respecte, i supremacisme i bla, bla, bla. La diputada de Ciutadans té com una mena de croada personal cap a la nostra llengua, i si per lluitar contra ella ha de fer el ridícul una vegada i una altra, ella no defrauda mai.

332306418 2371554736353189 2613634222526011014 n (1)
Anna Grau / IG

Grau té entre cella i cella el català i a molts dels que s'expressen en català, especialment a TV3, on hi té molts amics, com Jair Domínguez, a qui voldria veure fora de la tele, o Toni Albà. I ara, ha afegit una altra persona en les seves oracions: l'escriptora Júlia Bacardit. Impulsora juntament amb Anna Pazos del pòdcast Les Golfes, la periodista irromp al panorama literari amb un llibre breu, directe, apassionat i imprescindible: Dietari sentimental (Editorial Medusa). Arran d'aquesta publicació, Bacardit ha concedit una entrevista a aquest mitjà on deixa anar algunes reflexions que paguen molt la pena, especialment parlant sobre la seva llengua, el català. Diu que li preocupa "La llengua i aquest desig de preservar-la i aquesta por de perdre-la i por de voler-la massa, la por de tenir tanta por d’extingir-me, tot això em preocupa”.

Portada Entrevista Julia Bacardit, la gourmeteria / Foto: Carlos Baglietto
Júlia Bacardit / Foto: Carlos Baglietto

Per això ha pres una ferma decisió: "He prohibit la traducció al castellà del llibre. Per contracte. No vull contribuir a la bilingüització de la literatura catalana. Com el component és sentimental, això em fa tenir-ho encara més clar. Quan vaig publicar 'El preu de ser mare', que era un llibre més periodístic, no em va fer res que me’l traduïssin, i n’he venut més en castellà que en català. Espanya ja ho té, això: pots no vendre gaire en castellà, però en comparació amb el català sempre semblarà que n’has venut una mica més. Però amb 'Dietari sentimental' vaig tenir molt clar que no volia traducció al castellà. També pel moment en què estem, en un retrocés claríssim del català". Clar i català. I té tota la raó. I qui ha començat a treure escuma per la boca en sentir les seves paraules? Bingo. La de sempre, Grau. La candidata a l'alcaldia de Barcelona pel partit taronja ha fet l'habitual pixadeta per dir que "Si no vols ser bilingüe, és que no t'agrada ser català". Una nova barbaritat que surt de la seva boca. La xarxa li ha respost, per exemple, Toni Albà, ensorrant-la amb 9 paraules:

Tranquils que no serà la darrera vegada que Grau desbarrarà sobre Catalunya i el català. És la seva raó de ser.