Uno de los mantras más pesados e insustanciales del antiindependentismo es el de "a ver si viajáis más" o que ellos son "ciudadanos del mundo". Catalanes, vascos o gallegos son tratados como "paletos" que no han cruzado nunca una frontera internacional, vaya. Y eso lo dice una multitud que, en su gran mayoría, no han salido de su pueblo o ciudad porque "Ejpaña se la mejónnn". Un disparate. Ahora bien, nos olemos que tampoco planearán viajes en un futuro próximo, sobre todo a los Estados Unidos de América. Y no, no será sólo porque hayan mandado a hacer puñetas a su ídolo Donald Trump: hay motivos todavía más desgarradores. Nos lo descubre la periodista de Catalunya Ràdio establecida en Washington, Eugènia Lozano, con un hallazgo genial.
Geni Lozano Catalunya Ràdio / @eugenialozanovi
Lozano ha tenido que ir al médico y, como es natural, le han pedido rellenar un formulario sobre su identidad. Una de las preguntas se refería a su etnia, una obsesión en el país de las oportunidades... para unos cuantos. Eso sí: al responder la cuestión, la sorpresa ha sido mayúscula. Los americanos no son muy expertos en materia de geografía, pero en el caso del estado español, van por el buen camino: entre las opciones, Geni podía escoger entre "spaniard", "spaniard basque" y "catalonian". Imaginamos el colapso de más de un 'españolazo USA' leyendo la herejía. Pura miel.
Soy al médico en Washington D.C. donde|dónde me piden "ethnicity" y con sorpresa veo que hay las opciones "Spaniard basque", "Spaniard" y "Catalonian". pic.twitter.com/YvWQpYXm03
— Geni Lozano (@EugeniaLozanoVi) December 4, 2020
Manifestacio ultra Plaça Artós / Pau Venteo
Cuando|Cuándo di d alta a mi hija al sistema d hogares d niños en Bonn/DE me preguntaron lengua materna d la criatura y m ofrecía l opción de katalanisch ����
— Anna Bell (@annabelmia) December 4, 2020
Cuando escolaricé a mis hijos en Nueva York para que entendieran que no era hispana, dije que nuestro idioma era el catalán. Inmediatamente pasamos a ser Europeos Andorranos
— Rocía M Orriols (@Cucaxx) December 4, 2020
'Spaniard' no es lo mismo que 'spanish'; está como aquí si decimos 'españolito' en cuenta de 'español'.
— Ericwanted (@Ericwanted16) December 4, 2020
Pq en el único país donde molesta al catalán está en Fachistán
— GregoriG (@GregoriG1934) December 4, 2020
Fíchate allá lo tienen bastante más claro que aquí
— BeiBCn (@BeiBcn) December 4, 2020
Ya tiene bemoles la cosa: en el extranjero hay más respeto por la diferencia que en Madrid. Otro éxito de España Global.