Carles Porta y el equipo de 'Crims' están on fire. El presentador de Vila-sana acaba de recibir un premio Ondas en reconocimiento al éxito de la serie de true-crime que investiga los casos más oscuros y mediáticos de la información de sucesos catalana. Un programa original de Catalunya Ràdio que saltó a TV3 de la mano de las productoras Goroka y True Crime Factory, propiedad del periodista. El galardón, el más famoso del panorama estatal, ha provocado un efecto parecido al de los Óscars de Hollywood: todos quieren ver sus capítulos en España. Y esto está a punto de pasar.

Movistar+ acaba de anunciar la compra del formato y marca "principios de 2022" como la fecha de estreno de sus episodios. Evidentemente, el programa sufrirá alteraciones al dirigirse al público de fuera de Catalunya. Y el primer cambio sustancial será su nombre: "Crímenes". No sea que alguien se ofendiera por el idioma, claro.

Desde que se ha sabido la operación, algunas fuentes han especulado con la grabación de nuevos capítulos que traten casos de ámbito español. Hubiera sido una noticia fantástica para redactores, guionistas, etcétera, pero no, no será así. Cuando menos, de momento. Según ha podido saber EN Blau por parte de Movistar+, la plataforma ha adquirido los capítulos ya existentes y que hemos visto en TV3. No todos, eso sí, y la elección está todavía por determinar. La gran pregunta, sin embargo, es otra. Y toca un tema muy espinoso y actual: la presencia o no del catalán en antena. Una cuestión para la que también tenemos respuesta.

Una escena de Crímenes TV3

Una escena de 'Crims' / TV3

Las mismas fuentes de la cadena nos han indicado que se procederá al doblaje de los capítulos para ofrecerlos a la ciudadanía española. Que no basta con poner subtítulos, vaya. Curioso: son la misma gente que mira 'El Juego del Calamar' en coreano porque así 'no perdemos la esencia'. La respuesta ha sido concretamente esta: "Estará disponible doblada y en catalán bajo demanda". Llama la atención eso de bajo demanda. No tiene misterio: será ponerlo en versión original. Pero el matiz da cierta información del momento que vivimos. De hecho, la demanda sería otra: doblarlo al castellano del ininteligible idioma catalán. Estaría bien que recordaran el discurso de Porta en los Ondas: "Aviso, voy a hablar en catalán. Un poquito. Va a ser rápido e indoloro". Es una idea.

Carles Porta azul en la cara Sergi Alcàzar

lleva|trae ondas efe

Carles Porta se rompe la cara por el catalán / Sergi Alcàzar-EFE

Vaya, que a partir de 2022 sabremos cómo dice Carles Porta su característico "posem llum a la foscor". Hacemos spoiler, va: "Pongamos luz en la oscuridad". Sí, lo sabemos. No es lo mismo. En todo caso, felicidades al programa. Y en cuanto a Movistar+, decir que unos catalanes se marchan, como Andreu Buenafuente, y otros llegan, ni que sean enlatados y doblados.