Castellano, vasco, gallego, inglés, francés... y catalán y valenciano. Estas son las lenguas que Renfe ofrece a los usuarios en su web y en las máquinas de compra de billetes de las estaciones.

Ahora, un viajero ha querido hacer la comparación entre las opciones de valenciano y catalán, para ver cuáles son las diferencias entre dialecto y dialecto de la misma lengua... O, para Renfe, entre estos dos idiomas distintos.

Después de comparar letra a letra los textos de la pantalla, se puede ver que la diferencia es cero. Ni una terminación de palabra, ni un sortida/eixida... Ni una coma, nada. Y eso que el usuario ha cambiado la opción de lengua varias veces intentando encontrar 'la sorpresa'.

Viendo la situación, no nos tendría que extrañar que en la próxima actualización del sistema, Renfe incorpore el castellano andaluz o el vasco de Navarra.

T'ha fet servei aquest article? Per seguir garantint una informació compromesa, valenta i rigorosa, necessitem el teu suport. La nostra independència també depèn de tu.
Subscriu-te a ElNacional.cat