La nit de divendres 4 de maig ha estat una d'aquelles de manta i pel·lícula. La intensa pluja que va caure durant tota la jornada convidava a fer-ho. Aquells que van triar TV3 van poder gaudir de "La Llamada", la pel·lícula dirigida pels famosos Los Javis, la parella formada per Javier Calvo i Javier Ambrosi. Perdó, hem dit "gaudir"? Potser no va ser així. Al menys no per a una part dels espectadors, que se sorprenien i s'irritaven en sentir els diàlegs d'aquesta cinta espanyola... en català. El primer en expressar el seu públicament rebuig va ser el crític de cinema Toni Vallque ho titllava com a "completament aberrant".

Toni vall facebook

Facebook

El reclam de Vall tornava a encendre el debat sobre el doblatge de pel·lícules a l'àmbit estatal, ironitzant amb que "l'idioma original és completament inintel·ligible". El periodista ha trobat aliats en la seva crítica, que consideren que el doblatge, en general, és una pràctica obsoleta, i no només en el cas del català o el castellà, sinó també amb d'altres idiomes.

la llamada film affinity

Film Affinity

Però també han estat molts els que han trobat poc afortunada la cleca del periodista cultural, acusant-lo de defensar postures "hispanocèntriques" i de tenir "mentalitat de colonitzat" per no recolzar la indústria del doblatge en català.

La picabaralla ha continuat per diversos fronts. Un d'ells servia per a que Toni Vall intentés posar punt i final a la polèmica (al menys per la seva banda), després de mantenir un frec a frec amb un dels tuitaires al que no va convèncer.

"La gran pel·lícula" de TV3, ja ho veuen, va acabar com "La gran polèmica". Per cert, que la majoria dels internautes coincidien en una cosa: el que els hi va semblar realment "aberrant" va ser la pròpia pel·lícula.