Acusacions de censura contra TV3. En plena onada de rebrots de coronavirus arreu de l’Estat, i després que el govern francès advertís els seus ciutadans que és millor que no viatgin a Catalunya durant les vacances, la televisió pública ha entrevistat un turista arribat de França que ha decidit gaudir de l’estiu a Lloret de Mar. Ha dit literalment, a la “República Catalana”. Però les seves declaracions, emeses aquest dissabte al Telenotícies Vespre, no han estat del tot respectades pels serveis informatius, que l’han subtitulat amb una traducció al català poc acurada. Aquest és el moment, que ha generat un fort enrenou a les xarxes socials:
Un turista francès diu que ve a Lloret de Mar perquè té «tota la confiança en la República catalana.» Al #TelenotíciesVespre de @tv3cat no s'han atrevit a respectar les declaracions i ho han disfressat als subtítols. @JuliaTaurinya @aleixrenye @vpartal @anton_escuredo pic.twitter.com/NHvSzDxcjl
— Eduard Velasco (@Eduard_dCV) August 1, 2020
“Encantat de venir a Lloret de Mar, com fa sis anys que faig. Malgrat els consells del govern francès que ens recomana no venir a Espanya, però jo tinc tota la confiança en la República Catalana”, assegura el visitant des del seu hotel de la Costa Brava. En la traducció, TV3 amaga l’expressió en francès “República Catalana” i la interpreta amb el terme “Catalunya” en els subtítols en català. Un tuitaire, que ho va gravar en vídeo, ho ha publicat a la xarxa i la seqüència ha esdevingut viral, entre una allau de crítiques al TN per haver camuflat la contundent afirmació d’aquest turista i un altre munt d’atacs de part d’aquells que els titllen de censors.
@tv3, molt malament. Acabareu perdent audiencia. No cal inventar res, el que ha dit es el que ha dit: republica catalana. Punt.
— Lo Quim (@Quim_cop) August 1, 2020
Vergüenza de periodismo de desinformación y manipulación. Pena de esclavos ventrículos.
— Liberto Palau Serven (@LibertoPalauSer) August 2, 2020
Segur q molts ho hem escoltat amb un somriure
— Maria Rosa Escardo (@RosaEscardo) August 1, 2020
Es el q te ser de la generació q vam estudiar frances a l'escola
@tv3cat teniu un problema molt gros de censura
— Natxo II*II 🏴🏴🏴 (@NatxoBorras) August 1, 2020
Han modificat els subtítols però al mateix temps han decidit posar aquesta declaració...
— Oscar G (@OscarGFerrer) August 2, 2020
Curiós. Potser hi ha una mena de guerra interna a @tv3cat o potser juguen amb ensenyar i no dir. Pensem que C's té poder dins la Corpo.
Per un cop que trobem un francès eixerit, va i el censuren. TV3, cada dia mes espanyola. Pena, foteu pena.
— robert genovès (@rogenu) August 2, 2020
Òstia no és tan difícil. .... Si esteu traduint, traduïu el que el sr diu... República Catalana, República Catalana.....🤓
— Xavier Tarrats Amiel (@xtarrats) August 2, 2020
Si algú volia amagar la referència republicana d'aquest turista francès i que ningú en parlés, ha aconseguit tot el contrari.