Després d'haver visitat l'Acadèmia d'Operación Triunfo i provocar un munt de llàgrimes d'emoció, Miki Núñez va ser l'estrella convidada de la gal·la 4 del talent show. Va signar una actuació memorable, fent ballar el públic al plató de Terrassa... i alegrant molts catalans i independentistes que connectaven amb el programa de Gestmusic. Digueu-nos malaltissos, mal pensants i somiatruites. Ho acceptem amb ganes. Perquè hi ha coses que no tenen preu, com veure el de Terrassa pujar a l'escenari de la cadena pública espanyola, sentir-lo cantar 'Celébrate' en castilian vestit amb el seu inseparable 'polo' groc i, de cop i volta, sorprendre'ns passant-se al català en una estrofa molt concreta i significativa: "Serem lliures!" La frase pertany a la versió en català del hit del triunfito, mentre que la castellana transmet un missatge molt menys interpretable en clau catalana. Aquest és el moment (2'31''):

La cançó de Núñez en castellà diu "Eh, estoy tranquilo, soy más fuerte de lo que me imagino, trae esa copa pa' brindar, y que sea solo pa' celebrar", mentre que la versió en la llengua materna d'en Miki per a la Marató de TV3 diu "res ja no m’espanta, ara sé que la força m’acompanya, porta aquest got que brindarem, serem lliures, això ho celebrarem.". Cadascú que deixi volar la seva imaginació, faltaria més. Però vaja, que si els indepes hem vist una picada d'ullet meravellosa, els espanyolistes bramen. Potser no anem tan errats. 

 Miki OT groc @lucia lane kent

Miki Núñez OT @lucia_lane_kent

@mikinunez

Sentir el català​, el basc o el gallec al famós concurs musical s'està convertint en una sana tradició, per molt que espatlli timpans i cervells unionistes i monolingües. Això sí que ho 'Celebrem' amb xerinola. Miki, ets gran.