Ana Rosa Quintana viu la que probablement sigui la seva última temporada fent el matinal de Telecinco. La seva competidora Silvia Intxaurrondo l'ensorra cada dia en audiència, arribant-la a duplicar en algunes comunitats. La fórmula era senzilla: no ser Susanna Griso, és a dir, fent informació en lloc de propaganda. Tots els programes d'Ana Rosa estan fracassant un rere l'altre, TardeAR cancel·lat, El tiempo justo i Vamos a ver a punt de seguir la mateixa sort i ser fulminats, Fiesta en cap de setmana fent enyorar Qué tiempo tan feliz que com a mínim agradava a la Tercera Edat. I el vaixell insígnia, El programa de AR, morint en directe d'audiència i d'interès.
Una de les feines més feixugues dels programes de Quintana és ser "el reportero catalán". Miquel Valls ho va ser molts anys fins que se'n va atipar i va acceptar ser presentador d'Espejo público. Viu molt més feliç. Mayka Navarro és més potent que Quintana i pot fer el que vol. Però l'actual reporter català, Alejandro Rodríguez, ha caigut en el servilisme més ranci a Quintana i el seu programa catalanòfob. Acaba de rebre una allau de crítiques ferotges per respondre de males maneres el tuit d'un pare amoïnat que va dur la filla petita a Ugències i la metgessa del CAP quan sent "Em fa mal la cama" o una queixa similar del la nena respon "Háblame en castellano que no te entiendo". Aquest és l'enèsim incident catalanòfob a l'assistència primària a Catalunya: "Tenim la nena malalta. Nova pediatra al CAP. Argentina. No ha fet ni l'esforç d'aprendre quatre mots en català. La meva filla no entén res. Un metge que no parla la llengua del pacient és un veterinari".
El reporter d'Ana Rosa, barceloní, perfectament bilingüe, ha treballat a la TV en català, per exemple a Trencadís de 8tv quan la cadena de Godó es va associar amb Telecinco, o a betevé. Mai ha posat un peu a TV3. Ara que és noi de Telecinco Alejandro es dedica a assenyalar nenes que no parlen correctament el castellà al metge:
El tal Alejandro de tot el tuit del pare catalanoparlant, que podia no haver comentat, tria la frase "La meva filla no entén res" amb dues emoticones de vergonya aliena i de suar davant un ridícul. És a dir, que el focus no el posa on cal, en l'argentina adulta i metgessa que ofereix atenció al públic a Catalunya i no entén "tinc febre em fa mal el cap" sinó en la menor acusant-la d'analfabeta per no passar-se al castellà per parlar amb un adult a Catalunya. Cal ser molt mediocre per posar l'accent en la menor i no en la metgessa. A xarxes, com no podia ser d'una altra manera, han destrossat el buscabregues d'Alejandro:
El tal Alejandro hauria de vigilar a l'hora de posar nenes molt petites sota el focus. I si no ho entén, que s'imagini l'escena al revés: una metgessa catalana que es nega a parlar en castellà a una nena de 4 anys a Catalunya quan va a urgències i li diu "Me duele la cabeza" i la doctora li diu "No t'entenc de res el que em dius". Ana Rosa Quintana li hauria dedicat 35 programes. Quintana com sempre, fitxant el pitjor de cada casa.
Segueix ElNacional.cat a WhatsApp, hi trobaràs tota l'actualitat, en un clic!
