"¡¡¡En Catalunya se persigue el castellano!!!": aquest mantra fal·laç és el favorit de l'espanyolisme quan es parla de qüestions de llengua, cultura i identitat. Una faula més falsa que un bitllet de 15 euros. Qualsevol organisme pluricel·lular mínimament assenyat sap perfectament que només es tracta de propaganda ultra, però malauradament ens estem adonant de que vivim envoltats d'éssers intel·lectual i moralment gens desenvolupats. La mentida i la intoxicació és allò que esmorzen cada dia els croats hispanistes, i mai no s'atipen. Desmuntar-los és ben senzill: hi ha prou amb sortir del cau i informar-se de quina és la realitat sociolingüística del país, però això és demanar molt. En tot cas, ho seguirem intentant. Un bon exemple, el d'Aitana Ocaña, cantant de gran èxit internacional, catalana de Sant Climent de Llobregat i clarament castellanoparlant. El seu català és molt millorable, i no ho diem nosaltres, no. Ho explica ella mateixa.

Aitana en Catalunya Ràdio @adolescentsXL

Aitana parlant català a Catalunya Ràdio / @adolescentsXL

Potser que tampoc en faran cas, perquè la jove triunfita ha estat víctima de la persecució ultra pel fet de ser catalana, acusant-la de pro-indepe per vestir de groc. No els importa gens ni mica que s'expressi amb dificultats en la llengua dels enemics de la pàtria, com ha tornat a fer palès en una entrevista al programa AdolescentsXL de Catalunya Ràdio. Amb la salutació ja queda clar que no és el seu punt fort: "com esteu?... jo i el meu català..." Sortosament, però, Aitana no viu a la trinxera de la intolerància, i vol millorar. Sí, perquè té un somni, o una visió: es veuria presentant actes del Club Súper 3 de TV3, tot un emblema de la canalla catalana. Ella també n'ha format part durant la seva infantesa, i no es perdia cap ni un esdeveniment. Només hi veu un problema: la llengua. "amb el meu català és difícil, però ho intentaria. M'esforçaria molt per tenir un millor català". Aquesta és l'actitud, i punt. 

aitana groc  instagram

Aitana de groc a Sant Climent de Llobregat / @aitanax

Davant dels lladrucs del monolingüisme victimista, la sinceritat i la bona fe d'aquells que no el dominen, però no el detesten. "Lo malo" seria passar-se 'al lado oscuro'.