Rosalía ha estat la gran triomfadora del recent festival Primavera Sound que s'ha celebrat aquest cap de setmana a Barcelona. Un dels esdeveniments per excel·lència de l'oferta de la ciutat ha coronat algú que ja fa temps que és una de les reines incontestables del panorama musical. 

La jove artista fa temps que ha aconseguit un merescut reconeixement a tot el món partint de Sant Esteve Sesrovires. La jove artista de fama mundial va presentar el seu disc El mal querer dissabte en la primera parada de la gira europea de presentació del seu segon disc, publicat fa poc més de mig any. Davant més de 60.000 persones va confirmar per què ja és una de les grans i per què ha vingut per quedar-se. Rosalía estava a Barcelona i ho va donar tot damunt l'escenari, com fa sempre allà on va. Però hi ha mitjans que han posat l'accent no en les meravelloses interpretacions de la cantant damunt l'escenari, sinó en la llengua que va utilitzar entre cançó i cançó. Una llengua com el catalàQue estrany... 

rosalia actuant

@rosalia.vt

El diari Huffington Post ha escrit una notícia que només llegir-ne el títol ja ha fet posar les mans al cap a més d'un: "El gesto de Rosalía con Catalunya en el Primavera Sound"... El gesto... Aquesta paraula... Pel mitjà, "La cantante brilló en un concierto en el que reivindicó su tierra natal. Ha barrido para casa (...) y ha dejado claro que el catalán es también parte de su legado. La catalana ha repetido en varias ocasiones “T’estimo Barcelona” y cada interacción con el público ha sido en catalán". És curiós veure com el mitjà destaca com un fet extraordinari que Rosalía parli en català i després es contradigui: "Algo que no resulta llamativo teniendo en cuenta que el festival es en su Barcelona natal. Sin embargo, bastantes asistentes han pedido que hablara en castellano durante sus breves intervenciones, especialmente los extranjeros".

rosalia plorant

@rosali.vt

La xarxa ha fet seu el "ma, ma, malamente, tra, tra" per definir els termes triats per destacar aquest fet: