La policia espanyola ha emès aquesta tarda dos tuits arran de l’operació policial que han dut a terme els Mossos d’Esquadra a Subirats, que ha acabat amb la mort de Younes Abouyaaqoub, el terrorista que conduïa la furgoneta que va perpetrar l’atropellament massiu dijous passat a la Rambla de Barcelona.

En el primer d’ells, el CNP ha inclòs el tuit dels Mossos en el qual es donava per confirmada la identitat d’Abouyaaqoub, i ha felicitat la policia catalana amb un “Gran trabajo”.

 

Al segon, la policia espanyola ha donat les gràcies en vuit idiomes: castellà, anglès, francès, portuguès, italià, alemany, rus i àrab.

 

L’elecció d’aquests idiomes sorprèn pel fet que la policia espanyola no ha utilitzat el català just en plena polèmica de quin idioma s’ha d’utilitzar per donar informacions sobre els atemptats, amb reporters estrangers exigint l’ús del castellà i el ministre espanyol de l’interior, José Ignacio Zoido, evitant respondre a cap pregunta.

A més, que la policia espanyola oblidi el català contrasta amb l’aplaudida política de comunicació dels Mossos d’Esquadra, que al llarg d’aquests dies difon contínuament missatges en català, castellà i anglès.