Marc Guiu. ¿No parece tan difícil, verdad? No hay ninguna diéresis sobre la u, por lo tanto, una ge, una u y una i se pronuncia "gui" y después va una u: Guiu. Cualquier menor de 10 años sabe pronunciar bien estas cuatro letras. Pero en el gremio de los Deportes entre locutores de TV y radio en España la cosa cambia. Para ellos no son cuatro letras sino un jeroglífico. Es ver un nombre catalán, Marc, y suponer que lo que viene después será impronunciable. Muchos de los espectadores del Barça-Athletic del domingo por la noche se temían lo peor cuando el joven debutante de La Masia, nacido en Granollers hace solo 17 años, marcó el gol de la victoria medio minuto después de entrar en el campo. Un sueño maravilloso no solo para él sino para todos los niños que juegan a fútbol y ven que los sueños existen. El otro sueño, el de ver cómo pronuncian correctamente tu nombre, es más difícil de cumplir. Así es como la TV que tiene los derechos de emisión de La Liga pronuncia Guiu. Vídeo y audio de Juanma Castaño:

Juanma Castaño final RTVE.es
Juanma Castaño llorando al ver alguna cosa, Masterchef, TVE

Juanma Castaño con el tono de las grandes ocasiones "Esa es nuestra imagen: Marc Guiau". Cada día se superan. Hay periodistas deportivos que entre el año 1991, cuando debutó en el Barça el portero Carlos Busquets y el año 2023 cuando se retiró su hijo Sergio Busquets, en estos 32 años de profesión no han conseguido pronunciar bien el apellido y todavía dicen "Sergio Busquet". No son apellidos especialmente largos, enrevesados o con misteriosas letras como la ele geminada o la cedilla. Se pronuncian como se escriben, así de fácil. Pero el reto en las teles y radios españolas con sede en Madrid es mayúsculo, monumental, insuperable. No es catalanofobia, aunque lo parezca. Es no saber leer. La palabra "guiu" se pronuncia igual en catalán que en castellano. Es puro melasudismo, ignorancia y cuñadismo. "Haberse llamado Pérez, como Don Florentino". Por cierto, que en la otra cadena con derechos de emisión del Barça, DAZN, hicieron igual: "Marc Guy". Es un problema genético: periodistas de deportes y apellidos que no les parecen castellanos. En twitter lo veían venir:

Marc Guiu EFE
Marc Guiu EFE

Ha nacido una nueva estrella: Marc Guiu. O Guy. O Jiu. O Guay