Joel Joan vuelve a llenar una platea de teatro pero esta vez con un drama clásico, El tío Vania de Chéjov interpretado por él solo encima del escenario en una reinterpretación del texto: Vania. En el Teatre Romea los espectadores comprobarán cómo Joel Joan se desdobla en ocho personajes. Un tour de force para recordar a su gremio, que no siempre le reconoce los méritos, que como actor, autor, director y productor no solo es buenísimo haciendo teatro de comedia sino que se come el escenario él solo interpretando drama. Ya lo hizo el año 2008 en La Villarroel con un imponente monólogo de una mujer mayor, una travesti alemana en Yo soy mi mujer. Joel solo contra el mundo. A veces da esta sensación leyendo sus tuits. Pero no está solo en una lucha que interpela a todos los catalanohablantes: el creciente desprecio de algunas empresas españolas a la lengua catalana.

Joel Joan interpretando Vania, Teatro Romea

Acaba de volver a suceder con una famosa empresa de jabón anunciando un detergente en la marquesina de un autobús de Barcelona. La foto la ha hecho un ex meteorólogo de TV3 y TVE, Eliseu Vilaclara. El eslogan del detergente dice "Olora que flipes". En catalán las cosas no "oloren" sino que hacen olor. Para que un potencial comprador catalán del detergente entienda qué quiere decir el eslogan debería escribirse "Hace tan buen olor que flipes", descontando que el verbo flipar también es tomado del castellano. Decir que una cosa huele bien duele a los oídos, es un error de niño de Infantil y resulta incomprensible en una gran empresa que no tiene los mínimos controles de calidad en sus anuncios:

Vilaclara, que hacía El temps en TV3 y fue muy popular en la época del difunto Antoni Castejón, decía hace pocos días en una entrevista a El Matí de Ràdio 4 de Xavi Freixes que en la actualidad no mira demasiada tele ni tampoco el espacio del Tiempo para evitar confesar cuál era su actual meteorólogo favorito. No mira tele pero camina por la calle y se encuentra anuncios que le sorprenden. A Joel Joan más que sorprenderle, le ha indignado: "No es ignorancia, no os equivoquéis. Es voluntad de matar el catalán a base de españolizarlo". Joel no ve ignorancia sino mala fe, una voluntad de minimizar el catalán bien hablado y castellanizarlo para que se confunda con el castellano y se acabe diluyendo.

Superada la fase en que los anuncios en TV3 se hacían en castellano, ahora todas las empresas han entendido que para dirigirse a buena parte de los catalanes hay que hacerlo en lengua catalana. Pero el menosprecio llega cuando lo hacen sin el mínimo rigor, cuidado o respeto por la lengua, traduciendo eslóganes directamente del castellano cometiendo unos barbarismos que hacen que directamente la frase no se entienda. Olora que flipes directamente no se entiende. Y llueve sobre mojado en las calles de Barcelona:

Anuncio ofensivo para el catalán, Ig

 

tuit

 El museo de los horrores contra la lengua en las calles de Barcelona por parte de empresas privadas que quieren anunciarse es una lacra. Cuando pasa tan a menudo quizás no es un error.