Desde que ayer a última hora de la noche se supo el acuerdo que anunciaron PSC, ERC, Junts y los comuns en relación a la reforma de la ley del catalán para hacer frente a la imposición del Supremo de un 25% del castellano en las aulas, todo el mundo ha dicho la suya. Muchos, poniéndose las manos en la cabeza, como Lluís Llach, Pilar Rahola o el president Quim Torra. Otros, como la exconsellera de Ensenyament, justificando el acuerdo y defendiéndolo en el programa de Josep Cuní o en Els matins de TV3 de Lídia Heredia. Los cuatro grupos presentaron una proposición de modificación de la Ley de Política Lingüística que defiende afianzar el catalán como lengua "normalmente utilizada como vehicular y de aprendizaje" pero añade que también se utilizará el castellano en la enseñanza en los términos que fije los proyectos lingüísticos de cada centro. El anuncio desató una intensa polémica a raíz del rechazo de entidades en defensa de la lengua.

acuerdo

El acuerdo de la discordia

La polémica está servida. Se habló, se habla y se seguirá hablando durante muchos días y semanas. ¿En qué idioma? Chi lo sa. Continúa la indignación y todo el mundo da su punto de vista, algunos con el habitual sarcasmo, como Jair Domínguez. El copresentador del Està passant de TV3 se pregunta si "Pero hablar catalán por la calle se puede o no". En clave más seria se expresó el president Carles Puigdemont: "La lengua catalana es y tiene que seguir siendo la lengua vehicular de la escuela. Y no se pueden abrir más rendijas que lo debiliten. Tenemos que parar el trabajo sucio de la justicia española: en las escuelas y en nuestras instituciones. Y la escuela es una institución fundamental":

Precisamente el abogado de Puigdemont, Gonzalo Boye, también se ha pronunciado. El chileno acostumbra a ser muy activo tanto en los medios de comunicación como en las redes sociales. El colaborador de este diario no se calla a la hora de decir qué piensa sobre lo que lo rodea y sobre las injusticias o situaciones vergonzosas que se producen en la sociedad y en la política. Boye acostumbra a escribir en su lengua, el castellano, pero después del acuerdo de ayer por la noche, ha publicado un tuit escrito en catalán que ha generado una reacción inmediata por parte de las redes sociales. Avalancha de respuestas después de leer las palabras de Boye, primer tuit en catalán y sus seguidores, conmovidos y agradecidos: "La mejor manera de proteger una lengua es hablarla sin limitaciones":

Boye, claro y catalán, tiene, una vez más, toda la razón del mundo. Hagámosle caso.