Año 1986. En Catalunya Ràdio se emite el programa Fil directe con la gran Sílvia Coppulo. Un programa que cuenta con la participación de los oyentes, que hacen preguntas a los invitados, que son de muchos ámbitos diferentes: políticos, deportistas, actores... Se emitía a la una del mediodía y un día, los invitados fueron la pareja de humoristas Tip y Coll (Luis Sánchez Polack y José Luis Coll), aquella pareja que iban vestidos de negro, con sombreros peculiares. Actuaban en la sala 'Scala' del Paseo de Sant Joan de Barcelona, motivo por el cual se les entrevistó, no en los estudios de Catalunya Ràdio, sino en el Col·legi de Periodistes. "Llegan tarde... y pronto, se giran", vamos, que se ponen de culo, como se suele decir. Lo han recordado en el magnífico y nostálgico Dies de ràdio de la emisora pública catalana, con la misma protagonista. Un documento que vale mucho la pena.

"Sufrí mucho, entonces", empieza recordando Silvia. "Cuando lo escucho, pienso en las circunstancias que vivíamos entonces y en las que vivimos ahora y hay algunas que son comunes". Silvia recuerda que ya les costó encontrar un día que les fuera bien a esta pareja para ir al programa. Finalmente fueron, Cóppulo empieza a hacerles preguntas en catalán, y Coll empieza a enfadarse: "Las personas que nos están preguntando, ¿saben hablar castellano o no?". Respuesta de Silvia: "Pues mire, en este país todo el mundo sabe hablar castellano, pero nuestro idioma es el catalán". "Ya, pero como el nuestro no lo es, yo prefiero que si saben castellano, me lo pregunten en castellano. Si no sabe, bien. Pero si es porque no quiere, entonces yo me niego a seguir contestando. Porque es que si no, pienso que es un desprecio para mi idioma, y si es un desprecio, no lo admito".

Como dijo hace poco Joel Joan, a Coll le podrían haber dicho: "A ver si entienden esto, ñorditos. Nosotros no hablamos catalán por no hablar español, hablamos catalán porque es nuestra puta lengua, sois vosotros los castellanos los que no habláis catalán por ideología. Buenas noches". Silvia fue más diplomática: "Usted se equivoca. No se trata de ningún desprecio. Nosotros queremos dar prioridad a nuestros oyentes y que se expresen en su idioma y después yo se lo puedo traducir y no hay ningún problema". Años después, la periodista tiene claro que "había un trasfondo de dominación. Ahora me tiembla la voz y todo, lloraría, pero entonces aguanté, la situación era muy tensa. Pero yo estaba convencida de lo que hacía. La lengua nunca ha sido un problema. No me engancharé en tu provocación".

"La centralita hervía, había colapso en las líneas telefónicas", dice ella. Vuelven a poner preguntas de aquel día y Coll, erre que erre: "Yo, si no hablo catalán, si no es mi idioma, ¿por qué me obligan a entenderlo? Están genozidando mi idioma, y no lo admito. Es un desprecio al castellano. Y a partir de ahora, ni traducido contestaré una pregunta que no se me haga en castellano"... Los oyentes siguen llamando y hablando en catalán y que si a Tip y Coll no les gusta, dos piedras. Maravilloso.
Un documento sonoro que han recuperado en el excelente Dies de ràdio de Catalunya Ràdio, y que merece mucho la pena recuperar.