Un fenómeno digno de estudio es ver cómo cosas de toda la vida se renombran con un nombre en inglés y venga, una nueva palabra cobra vida. A menudo es tan absurdo como lamentable. Y ahora, el periodista de TV3 Jordi Eroles se ha indignado, con razón, por uno de estos neologismos de nueva hornada.

jordi abancalas TV3

Jordi Eroles (TV3)

Eroles se ha hecho eco de un tuit y una foto de una usuaria, tanto o más indignada que él, que exclamaba "Por favor, ¿qué mierda es esta?". Y esta mierda a la que hacía referencia eran unas sábanas y unas toallas extendidas en unas cuerdas en los balcones, en la calle, como se ha hecho toda la vida. Eso no tiene nada malo, claro está. El motivo de enfado es que alguien ha decidido ponerle un nombre anglosajón a esta práctica: sundrying:

El periodista las ha visto de todos los colores en sus conexiones, pero esto ha sido demasiado: "Hostia, este/a acaba d descubrir lo q en casa estamos haciendo toda la vida: tender la ropa al sol para q se seque!!! Y le ha cardado un nombre en inglés. Ahora, en serio, nos estamos volviendo imbéciles!":

...Pues sí. Y la imbecilidad es difícil de lavar... Por mucho que le hagan un proceso de sundrying.