El traductor i professor de la Universitat de Barcelona Pere Comellas (Cal Rosal, 1965) ha estat el guanyador de la quarta edició del premi PEN Català de traducció. El jurat format per Joan Casas (president), Anna Aguilar-Amat, Anna Soler Horta, Xènia Dyakonova i Ricard Ripoll han reconegut la seva feina en la traducció, per a Edicions del Periscopi, del llibre 'Teoria general de l’oblit', de José Eduardo Agualusa. Una novel·la que va ser reconeguda a Catalunya amb el premi Llibreter. Comellas competia amb Marta Pera, nominada per 'Les formes del verb anar', de Jenny Erpenbeck, publicat per Angle Editorial; Carles Llorach, que competia amb l''Ulisses' de James Joyce que ha publicat Funambulista; Elena Rodríguez, que arribava amb 'Lèxic familiar' de la Natalia Ginzburg publicat per Ático de los Libros, i Miquel Cabal, seleccionat per la seva versió de 'L’ofici' de Serguei Dovlatov publicat per Labreu. 

Ricard Ripoll, membre del jurat i vocal de traducció del PEN Català, ha dit que "en el panorama català no existeixen gaires premis a obra publicada i aquest premi, associat als valors del PEN, suposa un reconeixement a la tasca dels traductors que són imprescindibles per acostar-nos a cultures diferents, a literatures que, sense ells, desconeixeríem". Segons Ripoll, en català hi ha grans traductors i traductores, però la seva feina "és encara massa sovint silenciada, apareixen a l'ombra dels autors, i les editorials no sempre els consideren com una peça clau entre el públic i el creador". 

Comellas va estudiar biblioteconomia i portuguès. Treballa a l’àrea d’estudis portuguesos de la Universitat de Barcelona i forma part del Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades, dirigit per M. Carme Junyent. És especialista en la traducció d’escriptors portuguesos i sobretot d'autors provinents de la lusofonia africana. 

Ha traduït autors com Eça de Queirós, Moacyr Sclliar, Paulina Chiziane, Mia Couto, José Eduardo Agualusa, Fernando Pessoa, Baltasar Lopes, Érico Veríssimo, Bernardo Kucinski, Natasha Appanah, Edgar Morin, Helena Marques, Gonçalo M. Tavares entre d'altes, i ha guanyat dues vegades el Premi de Traducció Giovanni Pontiero.