La novel·la negra està de moda a casa nostra... Hi ha un munt de festivals, moltes col·leccions, un gran nombre de premis, nous autors catalans, escriptors d'altres gèneres que proven la novel·la negra... Probablement, mai s'havia publicat tant novel·la policíaca a Catalunya. Però a desgrat de tot el mercat editorial català està ple de buits: hi ha obres que van tenir un gran impacte que mai han estat traduïdes al català, o que van ser traduïdes i ja no estan disponibles a les llibreries. És amb la voluntat d'omplir aquests forats que l'editorial Efadós ha volgut llançar una nova col·lecció, i ha decidit encarregar-ne la seva direcció a tot un expert en la matèria: Andreu Martín. Ja s'han publicat els primers volums de la Biblioteca Andreu Martín i avui s'han presentat a la premsa.

Tres imprescindibles

Els tres primers volums són El gos dels Baskerville, d'Arthur Conan Doyle, L'assassí dins meu, de Jim Thompson i Sopar per a ogres, de Manuel Quinto Grané. Andreu Martín ha afirmat que aquestes novetats reflecteixen la filosofia de la col·lecció: recuperar llibres concrets que ara mateix no estan disponibles (com El gos dels Baskerville), traduir llibres que mai han estat publicats en català d'autors que són notables (com L'assassí dins meu) i fomentar que alguns autors catalans consolidats escriguin novel·la policíaca (com Manuel Quinto). El director i escriptor ha raonat la seva tria: ha volgut reeditar El gos dels Baskerville, perquè va ser un llibre que Conan Doyle va haver d'escriure per ressucitar un personatge davant la reacció popular a la seva mort literària; el resultat de tot un fenomen social. Ha volgut recuperar Jim Thompson, perquè considera que aquest havia d'estar present a la cultura catalana com va estar-ho fa unes dècades. Respecte a Quinto, ha afirmat que no volia publicar a autors catalans que busquen editors (perquè ja hi ha moltes col·leccions per a ells), sinó gent com Quinto, a la que l'editor ha de punxar per a que escrigui. I ha promés que pressionaria a Jaume Ribera, coautor amb el mateix Martín del Flanagan, perquè escrigui una novel·la policíaca.

Una col·lecció diferent de les altres

El director de la col·lecció especifica que aquesta és una col·lecció de "novel·la policíaca" (més que de "novel·la negra"), que agruparia un ventall d'escriptors molt divers, "que va d'Agatha Christie i Conan Doyle fins a Hammet i Chandler". Martín afirma que, en haver-hi tantes col·leccions ja al mercat, ha volgut fer una línia editorial diferent. De fet, apunta ja que "hi haurà poques novetats". Entre les excepcions, ja ha anunciat una traducció del supervendes Dennis Lehane (l'autor de Mystic River).

andreu martin manel quinto editorial efados

Andreu Martí i Manel Quinto a la presentació de la col·lecció. Foto: Twitter @LaSetmana.

Empaitant La Cua de Palla

Andreu Martín reconeix que el seu referent és la mítica col·lecció La Cua de Palla, que va dirigir Manuel de Pedrolo. Afirma que per a la cultura catalana era motiu d'orgull tenir una col·lecció així: "poques cultures del món podrien presumir de tenir una col·lecció tan impressionant". I promet recuperar alguns dels autors que va donar a conèixer aquella col·lecció, com Sébastien Japrisot o Donald Westlake. Ara bé, Martín només ha volgut desmarcar-se en un punt d'aquella col·lecció: en el registre literari. "Prometo que a la Biblioteca Andreu Martín els gàngsters no es parlaran de vos", bromeja. Però per garantir la màxima qualitat dels textos, l'Editorial Efadós ha demanat les traduccions a destacats traductors. També ha volgut marcar diferències respecte a la resta de col·leccions policíaques amb unes portades amb un disseny original, amb un toc "pulp", a càrrec de Sagar Fornies.

Una col·lecció per sorprendre

La col·lecció llançarà nou títols cada any, tot i que Andreu Martín, a la presentació de la col·lecció als periodistes, ja ha suggerit dues dotzenes de nombres. Promet que arribaran al mercat català autors mítics injustament oblidats com Chester Himes o Boris Vian. També ha afirmat que publicaria un dels autors que més ha influït en la seva obra: Ed McBain. Andreu Martín anuncia que es traduirà James Ellroy, un escriptor que ha arribat molt a Catalunya, i que fins i tot va rebre el premi Carvalho de la BCNegra, però que és virtualment absent al mercat en català. Avança també que voldrà proposar la reedició d'Els assassinats del carrer Morgue, d'Edgar Allan Poe, la primera novel·la negra, "la que va marcar el gènere". I avança que a la Biblioteca Andreu Martín també hi haurà dones. Entre les autores, promet recuperar la Margaret Miller, que va estar casada amb el Ross McDonald. Martín afirma que Miller era molt millor que el seu marit, tot i que menys popular... I promet que els lectors trobaran una autora amb una gran imaginació, capaç de fer novel·les sempre diferents...

T'ha fet servei aquest article? Per seguir garantint una informació compromesa, valenta i rigorosa, necessitem el teu suport. La nostra independència també depèn de tu.
Subscriu-te a ElNacional.cat