La situación de la Lengua catalana ha llegado al Consejo de Derechos Humanos de la ONU. El relator especial sobre cuestiones de minorías, Fernand de Varennes, ha denunciado con contundencia la actitud del Estado español hacia el catalán en su último informe.

Durante su visita a España, Varennes detectó una desconexión preocupante entre la condición de lenguas cooficiales y el grado real de uso oficial. Según expone como ejemplo en el informe, los jueces y los agentes de la orden o la policía nacional no están sujetos a ningún requisito de conocimiento de un idioma cooficial, ni tan sólo cuando ejercen las funciones en una comunidad autónoma en la cual se habla esta lengua oficial.

 

 

Uso del catalán en los servicios públicos

Para la elaboración del informe, Varennes visitó personalmente Catalunya en enero del 2019 y se entrevistó con la directora general de Política Lingüística, Ester Franquesa, que le expuso la situación lingüística en Catalunya y las líneas generales de la política y la legislación lingüísticas.

Franqueza le comentó los principales incumplimientos de la Carta europea de las lenguas regionales o minoritarias por parte de las instituciones del Estado español. Para Varennes, eso genera un número considerable de quejas y la frustración, conduce a desafortunados malentendidos e incluso a la denegación del acceso a los servicios públicos o a la discriminación en este acceso.

El catalán en la escuela

Con respecto a la educación, Varennes recoge la preocupación existente en Catalunya y las Islas Baleares por la erosión gradual de los modelos de inmersión no segregados, que han conseguido hasta ahora un dominio efectivo de las dos lenguas por parte de los alumnos, a menudo por encima de la media estatal con respecto al castellano, según apunta la Generalitat.

Para Varennes, el Estado español tiene la obligación de recoger datos del conjunto del Estado sobre las repercusiones de los diversos modelos educativos para disipar cualquier preocupación sobre el efecto en el aprendizaje fluido del castellano en los modelos de enseñanza en las comunidades en lenguas cooficiales, cosa que no hace desde 2010.