Hoy ha muerto, a los 87 años, el poeta Derek Walcott, originario del microestado caribeño santaluciano (independiente desde 1979). Walcott había ganado el premio Nobel en 1992 y era conocido, sobre todo, por su poema Omeros, un canto al Caribe inspirado en la Iliada. Fue un autor muy apreciado por los críticos, pero que nunca consiguió llegar al gran público.

De la islita, en el mundo

Walcott aseguraba que la publicación de su primer libro la había pagado su madre, que era maestra y que gastó todos sus ahorros en pagar al editor. Pero este fue el primer éxito de Walcott: vendió todos los ejemplares y recuperó el dinero. Tenía sólo 19 años. En aquel tiempo estudiaba en Jamaica, a la West Indies University. Más tarde fue a Trinidad, donde trabajó como profesor y como periodista, y siguió escribiendo. Pasó una temporada en Estados Unidos, donde hizo amistad con el poeta ruso Joseph Brodsky y con el irlandés Seamus Heaney. En aquellos años hizo numerosos viajes por varias partes del mundo: Roma, Toronto, Lisboa, Dublín...

La obra clave

El 1990 Walcott publicó una larga obra en verso, que lo daría a conocer en el mundo: Omeros. Se trata de un poema épico, inspirado en la Iliada (incluso uno de sus personajes es un poeta ciego). Es un canto al mestizaje del Caribe, pero también a toda su gente: en realidad, algunos de los protagonistas son simples pescadores. Con esta obra, Walcott llegó a ser conocido como uno de los principales poetas vivos en lengua inglesa. En 1992 obtuvo el premio Nobel de Literatura: en el acto de concesión se destacó la "luminosidad" de su poesía y la "multiculturalidad" de sus historias. A partir de la concesión del Nobel, Walcott acumuló reconocimientos públicos, pero no dejó de publicar. Sin embargo tuvo ser problemas porque fue acusado de acoso sexual a sus alumnas, una historia que algunos consideraron una simple calumnia. Además de poemarios, Walcott escribió una veintena de obras de teatro, pues durante algún tiempo trabajó en el mundo del teatro, en diferentes países caribeños. También escribió varios ensayos en que reflexionaba sobre la colonización y sus secuelas.

Leer a Walcott aquí

Sólo se puede encontrar una obra de Walcott en catalán: Omeros, que fue traducida por Ferran Estellés y fue editada por la Institució Alfons el Magnànim. En castellano, esta obra ha sido publicada por Anagrama; y hay otros libros traducidos a esta lengua, como Islas, La abundancia, El testamento de Arkansas o Pleno verano: poesía selecta.