L'unionisme té un problema per criticar el programa polític de TV3: FAQs s'emet en català i molts a Espanya no entenen el català. Això fa que moltes crítiques vagin amb retard. L'últim dissabte el programa de Laura Rosel ha tornat a exposar-se als atacs: entrevistar el cantant basc Fermín Muguruza, al qual certs sectors consideren proetarra. Es podria anomenar "la polèmica setmanal del FAQs". Van tan ràpid que aquest cap de setmana l'escàndol és un del penúltim programa. Les xarxes i els crítics ara se n'adonen.

colau tv3

TV3

És un cara a cara entre dos alcaldes, Ada Colau i l'exalcalde de la ciutat colombiana de Medellín. A diferència de molts programes de TV3 que quan tenen un convidat que no entén el català el presentador se li adreça en castellà, Laura Rosel, que codirigeix el programa, va decidir posar-li traducció simultània a l'orellera. El resultat va ser certament estrany:

Rosel li parla en català, el convidat ha d'esperar a la traducció però preferiria entendre a l'instant el que li diuen a la taula i Ada Colau acaba fent de traductora espontània, cosa que deixa en evidència cert caos. No és una norma d'estil de TV3 i l'error és que sembla que cada programa fa la guerra com vol. Un exemple de fa pocs dies: a Tot es mou Lluís Marquina entrevistava Javier Gurruchaga i se li adreçava en castellà sense cap traductor. I  Gurruchaga entén millor el català que un exalcalde colombià, però en aquell programa, que no produeix El Terrat com FAQs sinó la mateixa TV3, el presentador i els col·laboradors s'adrecen en castellà a Gurruchaga. Ferran Monegal, que en tota la setmana no ha dit res, va condemnar-lo a la competència: La Sexta Noche:

Monegal creu que si tot Catalunya entén el castellà haurien de parlar als convidats castellanoparlants que no entenen el català sense traducció simultània. La xarxa unionista és més bel·ligerant que el degà de la crítica televisiva:

colau medellin tv3

TV3

El FAQs de la setmana passada va acabar amb Colau i els tertulians fent gairebé tot el cara a cara en castellà amb el convidat colombià i van ser uns 40 minuts sense més català que el de Laura Rosel. FAQs segueix liderant i la setmana que ve llegirem la indignació amb retard de l'unionisme per entrevistar un filoetarra ara que no existeix ETA. I sobre els traductors de català a castellà, TV3 hauria d'aclarir ja quina és la norma i no deixar-ho al caprici de cada programa.