Viatgem per descobrir coses noves, però inevitablement busquem paral·lelismes amb casa nostra. Això passa als barcelonins quan arriben a Picadilly Circus (Londres), T-Centralen (Estocolm) o a la Puerta del Sol (Madrid), que les relacionen amb la seva Plaça de Catalunya.

Doncs bé, el mateix passa amb els turistes que arriben a la capital catalana. En aquest cas, a tots els que saben anglès, ja que la xarxa de TMB de Barcelona i voltants ha estat traduïda literalment a la llengua més universal. Segurament mai no hauríem pensat que les parades on pugem o baixem cada dia, poguessin tenir rèpliques tan simpàtiques en anglès.

Agafes el metro a Tetuan? En anglès seria ‘Tatto One’. Vas en direcció a Sants? Doncs passaràs per ‘Hardrock’ (Rocafort) o ‘Doyounderstanda’ (Entença) depenent la línia. Ens transportem a Nova York amb el ‘Gracious Broadway’ (Passeig de Gràcia), o agafem embranzida cap a les muntanyes prenent el ferrocarril a ‘The Goodnew’ (La Bonanova). Si tens ganes de pujar més, vés a 'The Candy' (El Carmel).

Literally Translated Metro Map - Barcelona

També hi ha lloc per al romanticisme. Als turistes els encantarà agafar el metro a ‘Charms’ (Encants) o baixar a ‘Kisses’ (Besòs). Si vols petons prop de la platja, hi ha ‘Sea Kisses’ (Besòs Mar). Parlant de coses maques, la línia vermella acaba a ‘Beautifulvitge Hospital’ (Hospital de Bellvitge), on el visitant no caldrà que hi vagi si s’allotja a ‘The Health’ (La Salut).

I així, un munt de noms més... El mapa perfecte per fer una broma de benvinguda als teus amics estrangers que arriben a Barcelona.